尚‧布希亞:《擬仿物與擬像(Simulacres Et Simulation)》

書名:擬仿物與擬像(Simulacres Et Simulation)
作者:尚‧布希亞(洪凌譯)
出版社:時報出版

布希亞的書最近連番中文與漫畫化,使得這位「後現代」最游離(因為不被學院承認)和最擅長隱喻,當代最難懂的散文創作者臨幸台灣。這老使我想起一本《忘掉布希亞》的書籍,裡頭將這位老兄所引起的風波與學術爭議,有點想蓋棺論定的封存。無論如何,布希亞的書對於教條主義與學院俱樂部出來的學子是最好的頭腦體操。他上過羅藍巴特的「流行體系」課程,從中擷取並繁衍了第一本理論的著作《物體系》(中文為麥田所出),而後對於馬克思政治經濟學解釋資本的一本批判名著《符號的政治經濟學批判》,則重寫了資本運作的模型,將馬克思過於「繁複」的資本運作和套套邏輯關於「生產」與「使用價值」的神話解套。師從於哲學大家列伏夫爾,使得布希亞總是在傳統的左派與文化的左派間、結構主義與後現代主義間流浪,自然也少了結構主義寫作的嚴謹與後現代的庸俗。而他最喜歡的稱謂當然是「哲學家」。

《擬仿物與擬像》則是上兩書理論的繁花餘枝,這也是布希亞的特色之一,我們在所有的著作裡都可以找到相同的概念,但從來無法找到相對應概念的清楚界說,在不同書本游離摸索新穎概念的同時,我們是在現實和布希亞的腦袋盪鞦韆。此書的英文本就已經難以閱讀,從精確多義的法文變成英文時,已經折損了不少充沛的意涵,如今的的中文版想像空間可見一斑。

但是,語意不清的布希亞卻可能彌補了譯本的減損。在神話、隱喻、物理、生物、科技、大眾文化旅行的布希亞至少提出一個可供解愁的藍圖,這份藍圖不為按圖索驥,而是為了迷航,如果之前你深信某種事實、真理並享樂於電視,喜歡去迪斯奈,那麼,布希亞絕對是個挫敗你信心與遊樂(並且獲致的狂喜快感也未嘗不能)的範本之一。而情人們,更應該去閱讀他的《誘惑》,一本決然不同於羅藍巴特企圖解構資本主義與異性戀神話《戀人絮語》的回歸之作。(刊於破報復刊第16期 1998 7/10)